訳。
ここで紹介された記事を一週間近く、勉強がてら翻訳していた。
後半になるにつれて雑になってるし、もう少しセンスのある訳にしたいと反省多し。
id:mame-tanukiさんも訳されているようで。こちらのほうが好きだなあと、率直に思ったのでした *1。
*1:ブログ全体で口調を統一していることもあって私のは堅くしたけども、うん、可読性は悪い。
ここで紹介された記事を一週間近く、勉強がてら翻訳していた。
後半になるにつれて雑になってるし、もう少しセンスのある訳にしたいと反省多し。
id:mame-tanukiさんも訳されているようで。こちらのほうが好きだなあと、率直に思ったのでした *1。
*1:ブログ全体で口調を統一していることもあって私のは堅くしたけども、うん、可読性は悪い。